Kit de survie : vos interjections préférées en allemand

Points d'exclamation

Interjections ? Mais si, vous connaissez. Aïe, ouf, waouh – ce sont ces mots-phrases qui servent à s’exclamer. Douleur, colère, plaisir ou soulagement : à chaque émotion son interjection. Le problème ? Une interjection n’a rien d’universel. Aïe ! se dit par exemple Ouch! en anglais, Aua! en allemand et Ahi! en italien. Vous allez séjourner dans un pays germanophone ? Notre kit de survie est fait pour vous.

Vos interjections préférées en allemand

Aïe ! Ça fait mal ! Aua! Das tut weh!
Ah bon ? Je n’aurais pas pensé. Ach ja? Hätte ich nicht gedacht.
Bof, ce n’est pas si grave. Naja, so schlimm ist es nicht.
Bon Dieu ! Tu te plains pour rien. Himmel! Du jammerst über nichts.
Eh ben ! Tu es bien aimable. O Mann! Du bist aber lieb.
Chut ! Quelqu’un vient. Pst! Jemand kommt.
Ma foi, ça m’est égal. Tja, mir ist es egal.
Miam… C’est le cuisinier ! Lecker… Da ist der Koch!
Merde ! Je ne l’ai pas encore payé. Mist! Ich habe ihn noch nicht bezahlt.
Oh ! Que tu es tête-en l’air ! Oh! Du bist so zerstreut!
Oh là là ! Il a l’air en colère. Oje! Er sieht wütend aus.
Ô mon Dieu ! C’est vrai. Oh, Gott! Das stimmt.
Ouf, son téléphone sonne ! Puh, sein Telefon klingelt!
Ouh là là, j’ai eu chaud. Wow, das war knapp.
Oups, je dois y aller. Hoppla, ich muss los.
Pan ! Un coup de feu retentit. Peng! Ein Schuss wurde abgeschossen.
Paf ! Ça continue. Peng! Es geht weiter.
Pst ! Viens par ici ! Pst! Komm hierher!
Snif… On ne le reverra plus. Schnief… Wir werden ihn nie mehr wiedersehen.
Tchin ! À la santé du cuisinier ! Prost! Auf den Koch!
Toc, toc. Quelqu’un frappe. Klopf, klopf. Jemand klopft.
Vroum ! Et une voiture démarre. Brumm! Ein Auto springt an.
Waouh ! Il allait si vite ! Wow! Er ist so schnell gefahren!
Zut ! L’histoire est finie. Verdammt! Die Geschichte ist zu Ende.

Comment ? Votre interjection préférée ne figure pas dans notre histoire ? Demandez-nous la traduction !

Coin coin, cui cui, ouaf ouaf

Il existe différents types d’interjections parmi lesquels l’onomatopée. Humain, animal, objet : les onomatopées reproduisent un bruit. Nous vous invitons à voyager à travers les sons du canard, du pigeon et du chien reproduits par des personnes francophones et germanophones.
L’onomatopée : le pigeon

L’onomatopée : le chien

L’onomatopée : le canard

Laisser une réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.