Classé dans : Traduction créative

Traduction automatique : les ordinateurs modifient-ils notre langue ?

Algorithmes et traduction automatique Le développement des technologies nous facilite la vie. Déjà utilisés pour s’occuper de personnes âgées au Japon, les robots nous soulagent du travail physique. Mais pas seulement : les machines jouent également un rôle de plus en plus important dans le travail intellectuel. Un ami m’a récemment montré un programme générant… Lire la suite

La créativité, don du ciel ou attitude ?

« Il est impossible d’expliquer la créativité. C’est comme demander à un oiseau : comment tu fais pour voler ? Tu voles, c’est tout », affirme l’auteur américain Eric Jerome Dickey. Les agences de publicité ont toutes un département création peuplé de créatifs. On loue la créativité des artistes, des musiciens et des sportifs. La créativité est nécessaire à… Lire la suite

La transcréation fait-elle carrière au cinéma ?

À bout de souffle, Le grand blond avec une chaussure noire, La vie est un long fleuve tranquille, Bienvenue chez les Ch’tis : autant de films cultes dont le titre est traduit tel quel en allemand. Si la traduction classique coure les salles, quid de la traduction créative pour adapter les titres de films ?

Textcult vous déroule le tapis rouge

Surfez, commentez, likez : votre avis nous intéresse Parlons peu, parlons mieux : notre nouveau site de traduction créative est en ligne. Il y a eu des idées de toutes les couleurs. Et on vous a gardé la crème. Bienvenue sur textcult.com ! Pour une intelligibilité internationale Nous vous proposons un service de transcréation. Ni sexe… Lire la suite